Please select the name from the list. If the name is not there, means it is not connected with a GND -ID?
GND: 118730762
Click on the author name for her/his data, if available
List of co-authors associated with the respective author. The font size represents the frequency of co-authorship.
Click on a term to reduce result list
The result list below will be reduced to the selected search terms. The terms are generated from the titles, abstracts and STW thesaurus of publications by the respective author.
b
Match by:
Sort by:
Records:
The information on the author is retrieved from: Entity Facts (by DNB = German National Library data service), DBPedia and Wikidata
Dun Mao
Alternative spellings: Tun Mao Mao-tun Hsüan-chu Xuanzhu Te-hung Shen Yen-bing Schen Yän-bing Tschen Jän-bing Tschen Duń Mao Ton Mao Jun Bō Ton Bō Dün Maw Dun Maw Dün Moo Dün Muu Yanbing Shen Maodun Dehong Shen Maŭ Dun Maŭ Dun 玄珠 珠 玄 沈雁冰 盾 茅 盾 茅 茅盾 沈雁冰 沈德鴻 盾 矛 雁冰 沈 دۈن ماۋ دۇن ماۋ
B:1896 D: 1981 Biblio: Chines. Schriftsteller, Kritiker, Literaturhistoriker u. Kulturpolitiker; geb. in Wuzhen, Bezirk Tongxiang, Provinz Zhejiang ; Schriftsteller
Information about the license status of integrated media files (e.g. pictures or videos) can usually be called up by clicking on the Wikimedia Commons URL above.
Shen Dehong (Shen Yanbing; 4 July 1896 – 27 March 1981), known by the pen name of Mao Dun, was a Chinese essayist, journalist, novelist, and playwright. Mao Dun, as a 20th-century Chinese novelist, literary and cultural critic, and Minister of Culture (1949–65), was one of the most celebrated left-wing realist novelists of modern China. His most famous work is Midnight (子夜), a novel depicting life in cosmopolitan Shanghai. It is also considered to be the work with the greatest influence on his future writing. Furthermore, during the period in which he was writing Midnight, Mao Dun formed a strong friendship with another of China's most famous writers, Lu Xun. Mao Dun also worked in genres other than novels, such as essays, script-writing, theories, short stories, and novellas. He was well known for translating western literature, as he had gained academic knowledge of European literature from his studies at Peking University in 1913. Additionally, although he was not the first person in China to translate the works of Scottish historical novelist Walter Scott, he is considered to be the first person to popularize Walter Scott's work in China through his "Critical Biography". He adopted the pen name "Mao Dun" (Chinese: 矛盾) to express the tension in the conflicting revolutionary ideology within China in the 1920s. The name means "contradiction", as Mao means spears and Dun means shields. His friend Ye Shengtao changed the first character from 矛 to 茅, which literally means "thatch". (Source: DBPedia)